Reader reaction to Reuters news
Grammar in Olympics story…
Correct grammer would be Chiicago WAS eliminated. The grammer in the headline is also atrocious: “Chicago go out…” What does that mean?
Please watch what you publish, running a grammer checker would probably have eliminated both of those errors.
For quite some time now I have been referencing Reuters’ website for news updates because of your quality and accuracy in reporting. Understandably the occasional error slips through – not a big deal.
However, your current article(s) on the failed Chicago Olympic bid are (or should be) an embarrasment. Clearly the products of a lazy reporter and editor using a prewritten template, the news items with their repeated errors in grammar show both a lack of concern for us as readers and for your own reputation.
A deadline rush is no excuse. Shame on you.
Shame on us, indeed. Understandably, we took a hit on this one. The fact that one of these readers misspelled grammar and the other misspelled embarrassment doesn’t excuse our poor writing and editing: GBU Editor
International Olympic Committee President, Jacques Rogge, holds a card with the name of Rio de Janeiro, chosen as the city to host the 2016 Olympic Games, during the 121st IOC session in Copenhagen October 2, 2009. REUTERS/Charles Dharapak/Pool