Rihanna describes night of attack by Chris Brown
LOS ANGELES (Reuters) - R&B singer Rihanna broke her silence on Friday about the night her ex-boyfriend Chris Brown attacked her, saying he had bitten her, put her in a headlock and left her bleeding and swollen.
Her screams prompted a bypasser to call the police.
The little things distinguish good writing from mediocre. In this article, the writer refers to a person assisiting Rihanna as “a bypasser.” I’m guessing that word is not even in the writer’s Spell Check!
It is not a big jump from passer-by to bypasser, I admit, but it makes reading difficult when you stumble on a made up word.
Christopher F.
We should not be in the business of making up words and shouldn’t have used this one: GBU Editor
Singer Rihanna poses for photographers as she arrives at the British premiere of “Inglourious Basterds” at Leicester Square in London July 23, 2009. REUTERS/Luke MacGregor

Trackback









































One comment so far
If there is such a word “bypasser”, it should be in opposite meaning to “passer-by”. How could someone skipping the scene call police ? If indeed these two words are too similar to utter, perhaps we should change their dictionary definitions to mean the same.
- Posted by Collins