Singular or plural?

March 15, 2011

Data points to strengthening growth, jobs

CHINAData points to?

Duh!

Allison

Yes, I know, this is a plural noun.

The Reuters style guide recognizes that, but adds: “treat as if it were singular, e.g. The data was corrupted.”

By contrast, the AP’s style book advises reporters to treat data as a plural noun in most cases: GBU Editor

A panel displays the blue chip Hang Seng index during morning trading at the Hong Kong Stock Exchange March 11, 2011. REUTERS/Bobby Yip

Join the Good, Bad, Ugly Facebook Blog Network

One comment

We welcome comments that advance the story through relevant opinion, anecdotes, links and data. If you see a comment that you believe is irrelevant or inappropriate, you can flag it to our editors by using the report abuse links. Views expressed in the comments do not represent those of Reuters. For more information on our comment policy, see http://blogs.reuters.com/fulldisclosure/2010/09/27/toward-a-more-thoughtful-conversation-on-stories/

—Usage note
Data is a plural of datum, which is originally a Latin noun meaning “something given.” Today, data is used in English both as a plural noun meaning “facts or pieces of information” ( These data are described more fully elsewhere ) and as a singular mass noun meaning “information”: Not much data is available on flood control in Brazil.

The Random House Dictionary

Posted by valentinv | Report as abusive