Good, Bad, and Ugly
Reader reaction to Reuters news
You can’t be fuller than full
Air France crash sparks pilot mystery
The BEA did not provide extracts of the transcript for the last minute before the jet hit the water with its nose up.
It promised a fuller interim report which could say more about the causes of the crash in July.
I have come to respect Reuters News Service for its abillity to set the standard in the news media. I recently read an article published on line by your news agency and was completely disgusted with the reporter’s inabillity to use propper grammar.
The word ‘fuller’ may not be used as it was here. The word “complete” might have been used instead in reference to a more detailed report.
I am sure your editors can do a better job at vetting these sophmorish grammatical errors.
Irish
You’re right, fuller was not the word we wanted there.
Also, I believe the word you wanted in your last sentence was sophomoric: GBU Editor
One of the two flight recorders from the Rio-Paris Air France flight is displayed before a news conference at the BEA headquarters in Le Bourget, northern Paris, May 12, 2011.
REUTERS/Charles Platiau
Join the Good, Bad, Ugly Facebook Blog Network
Comments RSS
Actually, sophomorish, to coin a word and correct the spelling, isn’t such a bad choice of word. Sophomoric generally relates to behavior, the OED says bombastic, pretentious, inflated in style or manner, which really doesn’t apply.
Sophomorish could mean “like a sophomore,” partially skilled or semi-educated, prone to making mistakes in the manner of a sophomore.
Anyhow, it’s a thought.
I think this story is actually a troll, sort of like the old picture puzzles where you had to find the hidden items – how many errors can you find?
The correct spelling is ‘proper’.
On my machine, the Reuters’ comment box underscores misspellings in red.